Legal aid for Montserrat Varela against Kellermann
Current status: 8.600,- EUR
Thank you and keep up the good work!
Status: 8/4/2013 | 1:00 PM
With this crowdfunding, Montserrat Varela, a professional translator (Twitter handle https://twitter.com/MontserratVaNo) asks you for support in defending herself against a criminal complaint for insult under Section 185 of the German Criminal Code ( https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_stgb/englisch_stgb.html#p1891 ). She was reported by Georgine Kellermann (Twitter handle https://twitter.com/GeorgineKellerm) for a tweet in Spanish in which she referred to Kellermann as „transvestido.“
The amount sought for her legal defense is EUR 10,000.
Tax-deductible donation to:
Frauenheldinnen e.V.
Betreff: Rechtshilfe für Montserrat Varela
Gladbacher Bank
IBAN: DE02 3106 0181 5311 3990 06
BIC: GENODED1GBM
Paypal account: konto@frauenheldinnen.de
If you would like a donation receipt, please write your address in the subject line. Thank you very much!
EPC QR code for SEPA payment
Simply scan with the banking app.
Why this crowdfunding?
On January 27, 2023, I posted the thread linked below on Twitter in Spanish:
[The Tweet contains a photo of the press statement by the “Antidiskriminierungsstelle des Bundes” i.e. Federal Anti-Discrimination Agency ( https://www.antidiskriminierungsstelle.de/SharedDocs/downloads/DE/publikationen/Flyer/die_antidiskriminierungsstelle_stellt_sich_vor_englisch_barrierefrei.html ), link to the Press statement in German: https://www.antidiskriminierungsstelle.de/SharedDocs/aktuelles/DE/2023/20230126_gedenken_bt.html ]
Translation of the the Spanish Tweet:
Today is the day of the liberation of Auschwitz. Yesterday’s press statement does not mention Jews, it centers a group of persons who were not part of the “Endlösung” program that began in 1942
Were homosexuals persecuted? Yes.
How? [arrow to thread below]
#Auschwitz #WeRemember
The 2023 commemoration of the Auschwitz liberation by the German Bundestag (Federal Parliament) no longer centered Jewish people, the main victims of the Holocaust, but the group of people the federal government resp. Ms Ataman (anti-discrimination ombudswoman) calls “queer people”.
In my view, the denomination “queer” constitutes a historical revisionism of this epoch in 20th century German history.
My point is: at that time there was no queer theory.
Queer theory emerged primarily in the USA from the 1990s onwards and has gradually spread throughout the Western world. The term „queer people“ in today’s sense was not known back then.
Among the people persecuted by the Nazis at that time were homosexual men under § 175 StGB [Criminal Code] and lesbian women, who were arrested and sometimes deported as so-called „Asoziale“ (“antisocials”).
What existed in those days was so-called „transvestism“, which was emerging as a research topic. This term or rather the term „transvestite“ was coined by Magnus Hirschfeld in 1910 in his research work „Transvestites: The Erotic Drive to Cross-Dress“ (link to the digitized book).
In this research paper, Hirschfeld explained that there was no inevitable connection between homosexuality and transvestism. In this research paper, Hirschfeld explained that there was no inevitable connection between homosexuality and transvestism. This enabled him to have police in Berlin start issuing transvestite certificates, known colloquially as „Transvestitenschein“, for the individuals in question. Later, other cities followed.
This certificate protected people who dressed as the „opposite sex“ from persecution by the police. The beneficiaries of this regulation were primarily men. This practice did not change after the Nazi takeover of power; according to Rainer Herrn, Zeitschrift für Sexualforschung Jf. 26 (2013) 4, pp. 330–37, it was true that „as long as trans people were able to refute the ’suspicion of homosexuality‘ raised against them, there is no evidence in any specific case for their prosecution.“
According to these criteria, a heterosexual, marrid man who secretly or publicly wore women’s clothing, shoes, underwear, makeup, nail polish, etc., would not have had to fear any prosecution at that time, because he could have refuted the accusation of homosexuality and obtained a so-called transvestite certificate.
I mentioned G. Kellermann in my thread as an example of a „transvestite“ because G. Kellermann had been invited to the commemoration ceremony for the victims of Auschwitz in the German Bundestag (Federal Parliament). The core statement of my January thread was the historically correct position that a person like G. Kellermann would not have been subjected to prosecution under the conditions of the time and would not have been a victim of Auschwitz.
Kellermann’s very own public statements reveal a life as “Georg Kellermann” until the age of 62, while secretly wearing women’s clothes. Thus, G. Kellermann (according to Hirschfeld’s definition) could have obtained said certificate as a „transvestite“ and would not have had to fear criminal prosecution. Modifications of the personal or legal status on G. Kellermann’s birth certificate does not change any aspect of this.
Charge and impending punishment
Kellermann reported me for using the „transvestite“ word. This charge may lead to criminal proceedings. In case of a conviction according to § 185 StGB, I will be threatened with a fine or a prison sentence of up to one year. I won’t evade this trial – I continue to stand by my statements.
I consider this charge to be yet another attempt to intimidate and silence women who take a stand against queer and trans propaganda.
Legal defense
I have hired a lawyer familiar with this subject matter to defend me.
In order to undergo these legal proceedings financially, I am dependent on donations.
Donation limit: 10,000 EUR
According to my lawyer’s estimates, these proceedings are likely to cost 10,000 EUR. Experiences made by women like Marie-Luise Vollbrecht or Rona Duwe confirm this.
Should the Public Prosecutor’s Office in Munich decide to drop the investigations, and should the donations received exceed the costs, the surplus amount will be donated to the legal aid fund of the non-profit association Frauenheldinnen e.V. (lit. association for women’s heroines). This legal aid fund provides legal defense for women.
I am not the first woman to be hit with charges by trans activists and I will not be the last. Trans activists will continue to try to silence our voices. This mustn’t happen. That’s what the association Frauenheldinnen e.V. is for.
Let’s fight together for our human rights as women, for freedom of expression and for democracy.
Thank you for your support!